Keine exakte Übersetzung gefunden für القيمة الخام

Frage & Antwort
Textübersetzung
Übersetzung einfügen
Senden

Übersetzen Spanisch Arabisch القيمة الخام

Spanisch
 
Arabisch
relevante Treffer

Textbeispiele
  • Ese material puede presentarse en forma de mapas, gráficos o valores brutos, y los datos pueden descargarse en diferentes formatos.
    والمناخ، والكوارث والصحة . وهذه الموضوعات يمكن عرضها كخرائط ورسوم بيانية أو قيم خام ويمكن تنزيل البيانات بتصميمات مختلفة.
  • Las importaciones de crudo y derivados del petróleo pasaron de representar 2.680 millones de dólares en 2003 a sumar 3.250 millones de dólares en 2004.
    وارتفعت قيمة واردات النفط الخام والمشتقات النفطية من 2680 مليون دولار عام 2003 إلى 250 3 مليون دولار عام 2004.
  • Debemos promover también la explotación y el comercio lícitos de las materias primas de gran valor a fin de permitir que permitan que los pueblos de los países productores se beneficien de ellas.
    وعلينا أيضا أن نعزز الاستغلال الشرعي للمواد الخام العالية القيمة والاتجار بها بحيث تتمكن شعوب البلدان المنتجة من الاستفادة منها.
  • El valor total de las importaciones de esos diamantes ascendió a casi 32.000 millones de dólares, al tiempo que se expidieron 56.791 certificados.
    وبلغ مجموع قيمة واردات الماس الخام نحو 32 بليون دولار من دولارات الولايات المتحدة، وأصدرت عملية كمبرلي ما عدده 56791 شهادة.
  • No obstante, en última instancia el valor agregado de las materias primas es la única manera comprobada y sostenible de crear riqueza y asegurarse una mayor participación en los mercados de exportación.
    ولكن في المحصلة الأخيرة، من الثابت أن إضافة قيمة انتاجية إلى المواد الخام هي الطريقة الوحيدة والمستدامة لتكوين الثروة والحصول على نصيب أكبر في أسواق الصادرات.
  • A partir de pequeñas muestras de minerales y diamantes, se llegó a la conclusión de que la veta era subeconómica y tenía un grado relativamente bajo de minerales y la tasación de diamantes era también baja.
    واستنادا إلى عينات صغيرة من الخام والماس، قُيّم العرق باعتباره دون القيمة الاقتصادية، وذا درجات منخفضة نسبيا لنوعية الخام وتقييمات منخفضة للماس.
  • Mi recomendación es que primero tratemos de lograr el desarrollo de los recursos humanos, a saber, la educación y la salud para todos; añadir valor a las materias primas de África y a los demás países atrasados, a los que se les ha robado durante siglos; y ampliar la infraestructura relacionada con el comercio, así como aumentar el acceso a los mercados internos, regionales e internacionales.
    وتوصيتي هي أن نسعى أولا إلى تطوير الموارد البشرية ، أي، التعليم والعناية الصحية للجميع؛ وزيادة قيمة المواد الخام لأفريقيا والبلدان الأخرى التي تعاني من الركود، التي ظلت تسرق طيلة قرون؛ وتوسيع البنية التحتية المتصلة بالتجارة وزيادة فرص الوصول إلى الأسواق الداخلية والإقليمية والدولية.
  • Posee dos grandes refinerías adicionales en Ucrania y también ha podido mejorar su competitividad mediante la ampliación de su base de materias primas, aumentar el valor añadido de su producción de aluminio y reforzar su posición en el mercado como uno de los principales productores de aluminio del mundo.
    وقد تمكنت الشركة من تحسين قدرتها التنافسية عن طريق توسيع قاعدتها الخاصة بالمواد الخام وزيادة القيمة المضافة لإنتاجها من الألومنيوم وتعزيز وضعها في السوق باعتبارها مُنتِجاً رئيسياً للألومنيوم في العالم.
  • En cuanto al ámbito privado, se necesita inversión financiera en la agricultura comercial, en la agregación de valor a los productos básicos africanos, en servicios, en investigación, en educación, en atención médica, en la construcción de plantas eléctricas por compañías privadas y en telecomunicaciones.
    ومن ناحية القطاع الخاص، هناك حاجة إلى تمويل الاستثمار في الزراعة التجارية، وفي تحقيق القيمة المضافة للمواد الخام المستوردة من أفريقيا، وفي الاستثمار في الخدمات، وفي البحوث، وفي التعليم، وفي الرعاية الصحية، وفي محطات الطاقة التي تشيدها الشركات الخاصة، وفي الاتصالات.